汉字 偲

cāiㄘㄞ

  • 拼音cāi
  • 总笔画
  • 总笔画11画
  • UNICODE5072
  • 五笔WLNY
  • 仓颉OWP
  • 郑码NKWZ
  • 四角26230
  • 笔画顺序撇、竖、竖、横折、横、竖、横、点、斜钩、点、点

基本字义

偲cāiㄘㄞˉ
  1. 有才能:“其人美且~”。
偲sīㄙˉ
  1. 〔~~〕相互勉励,相互督促,如“朋友切切~~”。

详细解释

  •  cāi 

〈形〉

  1. 多才 [versatile]
    1. 卢重偲,其人美且偲。——《诗·齐风·卢令》
  2. 另见 sī
  1. 常用词组

国语词典

  •  sī ㄙ 
  1. 参见「[[]]」条。
  •  sāi ㄙㄞ 

〈形〉

  1. 能力好。
    1. 《诗经·齐风·卢令》:「卢重镅,其人美且。」
    2. 汉·毛亨·传:「,才也。」

康熙字典

【廣韻】息兹切【集韻】【韻會】新兹切【正韻】相咨切,𠀤音司。偲偲,相切責也。詳勉也。

又【集韻】倉來切【韻會】倉才切,𠀤音猜。【說文】彊力也,又多才力也。

又叶桑才切,音鰓。【詩·齊風】其人美且偲。叶上鋂。【朱傳】多鬚貌。

外语翻译

  • 英语:talented; urgent
  • 德语:dringend, vordringlich
  • 法语:talentueux,urgent

说文解字

彊力也。从人思聲。《詩》曰:“其人美且偲。”倉才切

(偲)彊力也。齊風盧令曰。其人美且偲。傳曰。偲、才也。箋云。才、多才也。許云彊力者、亦取才之義申之。才之本義、艸木之初也。故用其引伸之義。若論語朋友切切偲偲。馬曰。相切責之皃。毛傳作切切節節。从人。思聲。倉才切。一部。詩曰。其人美且偲。

方言集汇

  • 国际音标: tsʰĄi˥; sɿ˥
  • 日语读音: SHINOBU SHINOBI
  • 韩语罗马: SI
  • 现代韩语: 시
  • 客家话: [海陆腔] sii1 [客英字典] sii1 [客语拼音字汇] cai1 [梅县腔] se1 [陆丰腔] sii1 [台湾四县腔] sii1
  • 粤语: si1
  • 潮州话: sai1
  • 近代音: 心母 支思韻 平聲陰 斯小空;
  • 中古音: 心母 之韻 平聲 思小韻 息兹切 三等 開口;清母 咍韻 平聲 猜小韻 倉才切 一等 開口;
  • 上古音: 黄侃系统:心母 咍部 ;清母 咍部 ;王力系统:心母 之部 ;清母 之部 ;