mǒ yī bí zi huī

抹一鼻子灰


  • 拼音mǒ yī bí zi huī
  • 注音ㄇㄛˇ 一 ㄅ一ˊ ˙ㄗ ㄏㄨㄟ

  • 词性


⒈ 想讨好而结果落得没趣。

⒈ 想讨好而结果落得没趣。

《红楼梦》第六七回:“赵姨娘 来时,兴兴头头,谁知抹了一鼻子灰,满心生气,又不敢露出来,只得訕訕的出来了。”

⒈ 想讨好结果反落个没趣。

《红楼梦·第六七回》:「赵姨娘来时兴兴头头,谁知抹了一鼻子灰,满心生气,又不敢露出来,只得讪讪的出来了。」

英语lit. to rub one's nose with dust, to suffer a snub, to meet with a rebuff

法语(lit.)​ frotter son nez dans la poussière, souffrir d'un affront, avoir un rejet