huī xīn sàng qì

灰心丧气



拼音huī xīn sàng qì

注音ㄏㄨㄟ ㄒ一ㄣ ㄙㄤˋ ㄑ一ˋ

解释灰心:心像灭了的死灰;丧气:意气沮丧。因遭受挫折而意志消沉;丧失信心。

出处明 吕坤《呻吟语 下 建功立业》:“是以志趋不坚,人言是恤者,辄灰心,丧气,竟不卒功。”

例子这次没考好,用不着灰心丧气,而应总结教训,力争赶上去。

正音“丧”,不能读作“sāng”。

辨形“灰”,不能写作“恢”、“回”。

辨析灰心丧气和“垂头丧气”;都有“因失败挫折而沮丧”的意思。但灰心丧气偏重指意志消沉的内心活动;“垂头丧气”偏重在无精打采的外部神情。

用法联合式;作谓语、定语、状语;含贬义。

感情灰心丧气是贬义词。

繁体灰心喪氣

近义垂头丧气、心灰意冷

反义意气风发、踌躇满志、信心百倍

英语have heart failure(to suffer a great shock; to be demoralized; discouraged; be disappointed; be uttely dishearted)

俄语совершéнно пасть духом

日语がっかりして気抜(きぬ)けする

德语den Mut sinken lassen(verzagtsein)

灰心丧气:成语接龙顺接