醉桃源·柳
醉桃源·柳朗读千丝风雨万丝晴。
年年长短亭。
暗黄看到绿成阴。
春由他送迎。
莺思重,燕愁轻。
如人离别情。
绕湖烟冷罩波明。
画船移玉笙。
千丝风雨万丝晴。 年年长短亭。 暗黄看到绿成阴。 春由他送迎。 莺思重,燕愁轻。 如人离别情。 绕湖烟冷罩波明。 画船移玉笙。
翁元龙字时可,号处静,句章(一作四明)人。生卒年均不详,约宋理宗嘉熙初前后在世。生平事迹不可考。他是大词家吴文英之兄,亦工词,杜成之评为“如絮浮水,如荷湿露,萦旋
《醉桃源·柳》翁元龙 翻译及注释
翻译
千万条柳丝迎着风雨沐浴着晴日,年年站在长短亭旁目睹旅客来去匆匆。从暗黄的柳芽萌生到一片绿阴浓重,经历了春来春往的整个过程。莺、燕在柳丝间缠绵徘徊不断穿行,恰似长短亭上人们依依难舍、含愁相别的情形。环湖柳色绿如烟,映衬得西湖水波明净。一叶画舟在水面上划动,载着幽幽一曲玉笙的乐音。
注释
[1]年年长短亭:指年年柳树都在亭边送人远行。
[2]暗黄看到绿成阴,春由他送迎:春天来时,柳条为暗黄色,春天去时,柳条为碧绿色。
[3]绕湖烟冷罩波明:指柳树沿西湖环绕。
《醉桃源·柳》翁元龙 鉴赏
这首词咏柳。作者因古来就有折柳送别的习俗,遂将柳拟人化,借柳以咏离情。上片写驿道旁、长亭边的柳。这是人们祖道饯别之地,这里的柳年年岁岁为人送行,年年岁岁迎送春天,成了离情别绪的象征物。下片转写西湖烟柳。这里的柳也年年迎送春天,时时注目于湖面摇曳的画船,聆听着船上悠扬的笙歌,感受着男女游客们的莺思燕愁,于是它自己也依依含情,成了世间离情别绪的负载物。《醉桃源·柳》的诗词大意
千丝万丝睛风雨。年年长短亭。
暗黄看到绿成阴。
春季由其他接送。
莺思考重,燕子愁轻。
如人离别情。
绕湖烟冷罩波第二。
画船移玉笙。
* 此部分翻译来自AI,仅供参考
《醉桃源·柳》的网友点评
诗词推荐
宋代:黄庭坚
僧夏莫问途,麦秋宜煮饼。
北寺旬休归,长廊六月冷。
簟翻寒江浪,茶破苍璧影。
李侯为我来,遽以归期请。
青衿废诗书,白发违定省。
荒畦当鉏灌,蠹简要签整。
挽衣不可留,决去事幽屏。
天恢猎德网,日饎养贤鼎。
此士落江湖,熟思令人瘿。
胸中吉祥宅,膜外荣辱境。
婆娑万物表,藏刃避肯綮。
人生要当学,安宴不彻警。
古来惟深地,相待汲修绠。