This article analyses the universality of cognitive metaphor from two aspects——poetic language and everyday language and employs cognitive metaphor to explore translation studies.
本文从诗歌语言、日常用语两方面论证了认知隐喻的普遍性,并从认知隐喻方面来探讨翻译理论研究。
The problem of the English abstract-writing for a scientific paper, the writing style, the principal content and the basic sentences, common voice and writing techniques are elaborated.
探讨了科技论文英文摘要写作时存在的主要问题,科技论文英文摘要写作的特点、基本内容、基本句型、常用语态及写作技巧。
The problems as regards whether idiomatic expressions include habitual expressions and frequent speech,how habitual expressions should be defined remain unsolved and keep puzzling linguists for decades.
熟语包不包括惯用语和常用语 ,应该怎样给惯用语下定义 ,这些都是语言学家们多年遗留下来的难题。
Terms used in network planning techniques
GB/T13400.1-1992网络计划技术常用术语
daily used terms in the document.nbspof international standarddizatio
国际标准化管理文件常用术语
Standard for terms used in pipeline engineering structures
管道工程结构常用术语标准
A comparison of the mechanics for official documentsbetween Mainland China,Taiwan and Hong Kong;
大陆、台湾、香港公文格式及常用术语比较
The first step in learning to "speak algebra" is learning the definitions of the most commonly used words.
学习“说代数”的第一步,就要学习这些最常用术语的定义。
The two terms are often used interchangeably.
这两个术语常常互换使用。
General terminology for telecommunications equipment
GB/T1417-1978常用电信设备名词术语
Navigation terms and symbols in common use
GB/T4099-1983航海常用名词、术语及其代(符)号
There's a lot of confusion around these two techniques, and much of it comes from the terminology used.
这两种技术常常混淆,并且大多来自于对术语的误用。
The official was forced into technical terms by the imprecision of the ordinary words.
由于日常用词意义含混,那官员不得不改用术语。
and abnormality, a term for the segment that particular civilization does not use.
反常则是一个描述该文明不采用的行为的术语。
The word "shell" is used extensively in the terminology of atomic physics.
在原子物理学的术语中,“壳层”一词是经常使用的。
This fact is often expressed in the physics jargon as "Energy levels repel each other."
用物理术语来说,这一事实常称为“能级的相斥”。
Civil Service documents are often written in gobbledegook that ordinary people cannot understand.
政府部门的文件中常使用术语, 普通人看不懂.
Civil service documents are often written in gobbledegook that ordinary people cannot understand
政府部门的文件中常使用术语,普通人看不懂
Criticism of “English Translation of Common Terms in Chinese Medicine";
对《中医药常用名词术语英译》的一些意见
It is often difficult to put technical matters into lay language.
用外行人的语言来说明技术问题,这常常是困难的。
A term sometimes used when discussing the characteristics that distinguish different entities or systems.
指某种术语,常常在讨论区别不同实体或系统的特征时使用。
CopyRight © 2020-2024 优校网[www.youxiaow.com]版权所有 All Rights Reserved. ICP备案号:浙ICP备2024058711号