⒈ 比喻说得多,做得少;声势很大,实效很小。
例这种事情都是雷大雨小,说得那么热闹,并没有多少实惠。
英loud thunder but small raindrops; much said but little done;
⒈ 比喻虚张声势。参见「雷声大雨点小」条。
例如:「警方取缔摊贩,经常是雷大雨小,起不了作用。」
英语lit. much thunder but little rain; fig. a lot of talk but little action, his bark is worse than his bite
法语littéralement : beaucoup de tonnerre mais peu de pluie, au sens figuré : beaucoup de paroles mais peu d'actes, il aboie plus qu'il ne mord