tuī bō zhù lán

推波助澜



拼音tuī bō zhù lán

注音ㄊㄨㄟ ㄅㄛ ㄓㄨˋ ㄌㄢˊ

解释使水掀起波浪。比喻从旁鼓动;助长其声势;使事态扩大。澜:大波浪。

出处隋 王通《文中子 问易》:“真君、建德之事,适足推波助澜、纵风止燎尔!”

例子即或漏吞舟之鱼,而已暴鳃断鳍,颓然老矣,尚何能为推波助澜之事哉!(严复《论世变之亟》)

正音“助”,不能读作“zù”。

辨形“澜”,不能写作“兰”。

辨析推波助澜和“火上浇油”都有“助长坏事发展”之意;但“火上浇油”除有此意外;还有“使某人更加生气”之意。

用法联合式;作谓语、状语;含贬义。

谜语大海里刮风

感情推波助澜是贬义词。

繁体推波助瀾

近义火上浇油、推波助浪

反义随波逐流、息事宁人

英语pour oil on fire

俄语подливáть мáсла в огонь(раздувáть огонь)

日语騒(さわ)ぎを大(おお)きくする,あおりたてる

德语ein übel noch ǎrger machen(eine schlechte Lage verschlimmern)

法语aggraver volontairement les choses(jeter de l'huile sur le feu)