lǐ shàng wǎng lái

礼尚往来



拼音lǐ shàng wǎng lái

注音ㄌ一ˇ ㄕㄤˋ ㄨㄤˇ ㄌㄞˊ

解释尚:注重。在礼节上要注重有来有往。后也指你对我怎么样;我对你就怎么样。

出处西汉 戴圣《礼记 曲礼上》:“礼尚往来,往而不来,非礼也;来而不往,亦非礼也。”

例子雯青顾全同僚的面子,也只好礼尚往来,勉强敷衍。(清 曾朴《孽海花》第六回)

正音“尚”,不能读作“tǎng”。

辨形“礼”,不能写作“理”;“尚”,不能写作“上”。

用法主谓式;作谓语、定语;用于人际关系。

歇后语投桃报李;得牛还马

谜语敬人者受人尊敬

感情礼尚往来是中性词。

繁体禮尚往來

近义互通有无、有来有往

反义一厢情愿、来而不往

英语deal with sb. as he deals with you

俄语на подáрок нáдо ответить подарком же

日语礼は往来(おうらい)をたっとぶ

德语Hǒflichkeit beruht auf Gegenseitigkeit(jm etwas mit gleicher Münze heimzahlen)

礼尚往来:成语接龙顺接