gossip: [OE] The Anglo-Saxons’ term for a ‘godparent’ was godsibb, a compound formed from god ‘god’ (just as in modern English godmother, godfather, etc) and sib ‘relative’ (a word of unknown origin from which modern English gets sibling). It denotes one’s ‘relative in God’, one’s ‘spiritual relative’. By Middle English times, however, it had come down in the world somewhat, to mean simply ‘close friend’, and by the 16th century it was being used for ‘one who indulges in idle talk’. The modern sense ‘idle talk’ developed from the verb in the 19th century. => god, sibling
gossip (n.)
Old English godsibb "sponsor, godparent," from God + sibb "relative" (see sibling). Extended in Middle English to "a familiar acquaintance, a friend, neighbor" (c. 1300), especially to woman friends invited to attend a birth, later to "anyone engaging in familiar or idle talk" (1560s). Sense extended 1811 to "trifling talk, groundless rumor." Similar formations in Old Norse guðsifja, Old Saxon guþziff.
gossip (v.)
"to talk idly about the affairs of others," 1620s, from gossip (n.). Related: Gossiped; gossiping.
中文解释
1. 谐音"搞事婆". 助记法:喜欢(说闲话)的人都是搞事婆.
实用例句
1. It provided some juicy gossip for a few days.
这制造了一些非常八卦的流言蜚语,足够说上几天的。
来自柯林斯例句
2. We read the gossip written about them with prurient interest.
我们翻看他们的八卦时带着不洁的想法。
来自柯林斯例句
3. The jet-setting couple made frequent appearances in the gossip columns.
这对穿梭于各国的富豪夫妇经常出现在八卦专栏。
来自柯林斯例句
4. There has been much gossip about the possible reasons for his absence.
关于他缺席的原因有很多传言。
来自柯林斯例句
5. Customers pay to log on and gossip with other users.