闺怨篇
闺怨篇朗读寂寂青楼大道边。
纷纷白雪绮窗前。
池上鸳鸯不独自。
帐中苏合还空然。
屏风有意障明月。
灯火无情照独眠。
辽西水冻春应少。
蓟北鸿来路几千。
愿君关山及早度。
念妾桃李片时妍。
寂寂青楼大道边。 纷纷白雪绮窗前。 池上鸳鸯不独自。 帐中苏合还空然。 屏风有意障明月。 灯火无情照独眠。 辽西水冻春应少。 蓟北鸿来路几千。 愿君关山及早度。 念妾桃李片时妍。
江总(519~594)著名南朝陈大臣、文学家。字总持,祖籍济阳考城(今河南兰考)。出身高门,幼聪敏,有文才。年十八,为宣惠武陵王府法曹参军,迁尚书殿中郎。所作诗篇深受梁武
第 416 页[①]青楼:原指贵妇所居,这里是泛指闺房。绮窗:即结绮窗,用绮罗编制为连线形状的窗子。这两句是写少妇站在青楼上的绮窗前,顺着行人大道向外瞻望,只见纷纷白雪,不见行人到来。
第 416 页[②]苏合:苏合香。然:同燃。这两句是说,池上的鸳鸯是不分离的,而我却在帐中焚香独坐。
第 416 页[③]辽西:秦置郡名,郡治在今辽宁省锦州市西北,辖境包括今辽宁西部和河北省东北部一带地区。蓟:郡名,郡治在今北京市附近。
鸿:雁,指信息。这两句是写少妇想象丈夫身在辽西蓟北一带,气候寒冷,道路遥远,音信传送很不容易到达。
第 416 页[④]桃李:指容色,青春。这两句是说,希望你早一点度过关山回到家里,和我共度这短暂的青春。
【说明】
这是一首写闺中少妇思念远征丈夫的诗。表现了一种离别独处的哀怨之情。命意并不新鲜,只是出语自然,对仗工整,已接近七言律体。沈德潜说这诗“竟似唐律”。
--------邓魁英、韩兆琦等《汉魏南北朝诗选注》
第 416 页[②]苏合:苏合香。然:同燃。这两句是说,池上的鸳鸯是不分离的,而我却在帐中焚香独坐。
第 416 页[③]辽西:秦置郡名,郡治在今辽宁省锦州市西北,辖境包括今辽宁西部和河北省东北部一带地区。蓟:郡名,郡治在今北京市附近。
鸿:雁,指信息。这两句是写少妇想象丈夫身在辽西蓟北一带,气候寒冷,道路遥远,音信传送很不容易到达。
第 416 页[④]桃李:指容色,青春。这两句是说,希望你早一点度过关山回到家里,和我共度这短暂的青春。
【说明】
这是一首写闺中少妇思念远征丈夫的诗。表现了一种离别独处的哀怨之情。命意并不新鲜,只是出语自然,对仗工整,已接近七言律体。沈德潜说这诗“竟似唐律”。
--------邓魁英、韩兆琦等《汉魏南北朝诗选注》
《闺怨篇》的诗词大意
寂静青楼大道边。纷纷白雪绮窗前。
池上鸳鸯不独自。
帐中苏合返回空然。
屏风有意识障碍明月。
灯无情照独眠。
辽西水冻春应少。
蓟北鸿来道路几千。
愿你关心和早度。
念我桃李片刻美丽。
* 此部分翻译来自AI,仅供参考
《闺怨篇》的网友点评
诗词推荐
宋代:张耒
秋山多远声,日暮尤百态。
鸣风落高树,清涧泻寒濑。
鸣蜩默谁怜,喑死不偿罪。
恐帝独不已,有诉未逢解。
天时激汝曹,宁自知进退。
吹嘘成踊跃,刍狗忌撤祭。
庭空月宵挂,园冷露晨沛。
嗟哉心虽忘,俯事还感慨。