蝶恋花·月皎惊乌栖不定
蝶恋花·月皎惊乌栖不定朗读月皎惊乌栖不定。
更漏将残,轣辘,牵金井。
唤起两眸清炯炯。
泪花落枕红棉泠。
执手霜风吹鬓影。
去意徊徨,别语愁难听。
楼上阑干横斗柄。
露寒人远鸡相应。
月皎惊乌栖不定。 更漏将残,轣辘,牵金井。 唤起两眸清炯炯。 泪花落枕红棉泠。 执手霜风吹鬓影。 去意徊徨,别语愁难听。 楼上阑干横斗柄。 露寒人远鸡相应。
周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精
【注释】:
这首词巧妙点化前人佳句,竟创出一种别样的意味。起首三句由离人枕上所离,写曙色欲破之景,妙在从听觉得之月皎为乌栖不定之原因,一个“惊”字,动态毕现,着重仍在乌啼,不在月色。此句亦为下文“唤起两眸 ”张本。总此三句:乌啼、残漏、辘轳,皆惊梦之声 。下两句实写枕上别情。“唤起”一句将凄婉之情怀,惊怯之意态曲曲绘出。从这个地方可以看出,作者写离别之细腻熨贴。此句实写乍闻声而惊醒。乍醒之眼反曰“清炯炯”原因何在呢?若夜来甜睡早被惊觉,则惺忪乃是意态之当然 ;今既写离人,此处妙在言近旨远,明写的是黎明枕上,而实已包孕一夜之凄迷情况 。只一句 ,个中人之别恨已呼之欲出 。“泪花”一句另起一层,与“唤起”非一事。红绵为装枕之物 ,若疏疏热泪当不至湿及枕内之红绵,更不至于冷。今既曰“红绵冷”,则画别场面之凄切,可想而知 。故“唤起”一句为乍醒,“泪花”一句为将起。两句中又包孕无数之别情在内。离人至此,虽欲恋此枕衾 ,却又不得不起而就道。“执手”三句为过片,写室外送行 ,“楼上”两句由庭除而途路,写行人远离之后的境况。
上片委婉纡徐,下片飘忽骏快,写“将别”时留恋 ,“别”时匆促,运笔与意。末二句上写空闺,下写野景 ,一笔而两面俱彻,闺中人天涯之思脉相谐,情词相称。
这首词巧妙点化前人佳句,竟创出一种别样的意味。起首三句由离人枕上所离,写曙色欲破之景,妙在从听觉得之月皎为乌栖不定之原因,一个“惊”字,动态毕现,着重仍在乌啼,不在月色。此句亦为下文“唤起两眸 ”张本。总此三句:乌啼、残漏、辘轳,皆惊梦之声 。下两句实写枕上别情。“唤起”一句将凄婉之情怀,惊怯之意态曲曲绘出。从这个地方可以看出,作者写离别之细腻熨贴。此句实写乍闻声而惊醒。乍醒之眼反曰“清炯炯”原因何在呢?若夜来甜睡早被惊觉,则惺忪乃是意态之当然 ;今既写离人,此处妙在言近旨远,明写的是黎明枕上,而实已包孕一夜之凄迷情况 。只一句 ,个中人之别恨已呼之欲出 。“泪花”一句另起一层,与“唤起”非一事。红绵为装枕之物 ,若疏疏热泪当不至湿及枕内之红绵,更不至于冷。今既曰“红绵冷”,则画别场面之凄切,可想而知 。故“唤起”一句为乍醒,“泪花”一句为将起。两句中又包孕无数之别情在内。离人至此,虽欲恋此枕衾 ,却又不得不起而就道。“执手”三句为过片,写室外送行 ,“楼上”两句由庭除而途路,写行人远离之后的境况。
上片委婉纡徐,下片飘忽骏快,写“将别”时留恋 ,“别”时匆促,运笔与意。末二句上写空闺,下写野景 ,一笔而两面俱彻,闺中人天涯之思脉相谐,情词相称。
《蝶恋花·月皎惊乌栖不定》的诗词大意
月光皎洁明亮,乌鸦的叫声不停。更漏将残,轣辘,牵金井。
唤起两只眼睛炯炯有神清。
泪花落在红色棉冷。
抓住手霜风吹鬓影。
去意徊徨,告别的话儿听得让人落泪断肠。
楼上栏杆横斗柄。
露寒人远鸡相应。
* 此部分翻译来自AI,仅供参考