外科医生
外科医生朗读有医者, 自称善外科。
一裨将阵回,中流矢,深入膜,延使治。
乃持并州剪,剪去矢官,跪而请酬。
裨将曰:“镞在膜内须亟治。
”医曰:“此内科之事,不意并责我。
”裨将曰:“呜呼,世直有如是欺诈之徒。
”
有医者, 自称善外科。 一裨将阵回,中流矢,深入膜,延使治。 乃持并州剪,剪去矢官,跪而请酬。 裨将曰:“镞在膜内须亟治。 ”医曰:“此内科之事,不意并责我。 ”裨将曰:“呜呼,世直有如是欺诈之徒。 ”
江盈科,字进之,号绿萝山人。湖南桃源人,明万历二十年进士,先后历任长洲县令、大理寺正、户部员外郎、卒于四川提学副使任上。是明朝晚期文坛“公安派”的重要成员之一,诗
《外科医生》江盈科 古诗翻译及注释
翻译
有一个医生,自称擅长外科。有一个副将从前线回来,被乱箭射中,深入到肌肉里了,请(那)医生医治。医生就拿剪刀剪去了箭,然后跪在地上讨要酬劳。副将说:“箭头还在肌肉里,请先医治。”医生说:“这是内科的事,你不应该要求我”。副将说:“世上竟然有这样的欺诈的人。”
注释
选自《雪涛小说》。作者江盈科,明代人。
善:这里有精通的意思
为:介词,被。
裨将:副将。
阵回:从阵地回来。
中:击中。
流矢:飞来的箭。
膜:这里指皮肉。
延使治:请这位《外科医生》江盈科 古诗治疗。延:邀请。
持:拿着。
并州:古代地名,生产锋利的刀剪。
矢管:箭杆。
请谢:请求赏钱。
簇在膜内者须亟治:箭头还在肉里,必须赶快治疗。簇,箭头。亟,赶快。
此内科事,不意并责我:取肉内的箭头是内科的事,没想到也一起要求我来治疗!并,一起。责,要求。
亟:赶快
直:竟
《外科医生》江盈科 古诗启示
我们做事可不要像他那样不从实际出发,只从表面看问题,而要认真负责,讲求实效,并千万不要上骗子的当。《外科医生》的诗词大意
有医生的,自称善于对外科。一副将阵回,中了流箭,深入膜,请让医生。
就拿着并州剪刀,剪去枝箭官,跪着请求酬报。
副将说:“箭头在膜内需要紧急治疗。
”医生说:“这是内科的事,没想到并责备我。
”副将说:“唉!,人们一直有这样欺骗的人。
”* 此部分翻译来自AI,仅供参考