戏为六绝句·其二
戏为六绝句·其二朗读王杨卢骆当时体,轻薄为文哂未休。
尔曹身与名俱灭,不废江河万古流。
王杨卢骆当时体,轻薄为文哂未休。 尔曹身与名俱灭,不废江河万古流。
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称
《戏为六绝句·其二》杜甫 古诗翻译及注释
翻译
王杨卢骆开创了一代诗词的风格和体裁,浅薄的评论者对此讥笑是无止无休的。待你辈的一切都化为灰土之后,也丝毫无伤于滔滔江河的万古奔流。
注释
1戏为:戏作。其实杜甫写这六首诗态度是很严肃的,议论也是可取的。六绝句:六首绝句。
2王杨卢骆:王勃、杨炯、卢照邻、骆宾王。这四人擅长诗文,对初唐的文学革新有过贡献,被称为 “初唐四杰”。
3 体:这里指诗文的风格而言。当时体:那个时代的风格体裁。
4哂:讥笑。
5尔曹:彼辈,指那些轻薄之徒。
《戏为六绝句·其二》杜甫 古诗分析
《戏为六绝句》是杜甫针对当时文坛上一些人存在贵古贱今、好高骛远的习气而写的。它反映了杜甫反对好古非今的文学批评观点。其中的“不薄今人”、“别裁伪体”、学习“风雅”、“转益多师”(兼采众家之长)等见解在今天也还是有借鉴意义的。本诗是《戏为六绝句》中的第二首,诗中既明确地肯定了王杨卢骆“初唐四杰”的文学贡献和地位,又告诫那些轻薄之徒不要一叶障目而讥笑王杨卢骆,他们的诗文将传之久远,其历史地位也是不容抹煞的。《戏为六绝句·其二》的诗词大意
王杨卢骆当时身体,他们的作品已经达到最高的造诣。但他们的文章被认为是轻薄的,被守旧文人讥笑。你们身体和名声都消失了,因此只能身名俱灭,而四杰却如江河不废,万古流芳。
* 此部分翻译来自AI,仅供参考