红梅
红梅朗读桃李莫相妒,夭姿元不同。
犹余雪霜态,未肯十分红。
桃李莫相妒,夭姿元不同。 犹余雪霜态,未肯十分红。
王十朋(1112-1171),字龟龄,号梅溪,南宋著名的政治家和诗人,伟大的爱国主义者。出生于乐清四都左原(今浙江省乐清市)梅溪村。绍兴二十七年(1157年)他以“揽权”中兴为对,
《红梅》王十朋 古诗翻译
翻译
桃李不要嫉妒我《红梅》王十朋 古诗,《红梅》王十朋 古诗和桃李开花的样子原来就不同,
《红梅》王十朋 古诗经历了风雪,身上还有雪的痕迹。它却还是不承认自己的色彩很红艳。
注释
1.莫:不要。
2.元:通“原” , 原本。
《红梅》王十朋 古诗赏析
这首诗写出了《红梅》王十朋 古诗独特的姿态和个性。诗人以《红梅》王十朋 古诗的口吻劝说“桃李莫相妒”,意思是,桃李不要嫉妒我《红梅》王十朋 古诗。桃李嫉妒《红梅》王十朋 古诗什么呢?诗人紧接着道出“夭资元不同”,这是回答前一句所说的相妒,劝说桃李不要嫉妒的是:《红梅》王十朋 古诗和桃李开花茂盛的样子原来就是不同的。“犹余雪霜态,未肯十分红”,前一句用“犹”字转折,写出了《红梅》王十朋 古诗经历寒霜之后现状,从而点出《红梅》王十朋 古诗谦虚的品质。因为从冬天过来,《红梅》王十朋 古诗身上还留有傲霜斗雪的痕迹,所以虽然是《红梅》王十朋 古诗,却不肯“十分红”。《红梅》的诗词大意
桃李不相互嫉妒,夭姿态元不同。还多雪霜形态,不肯十分红。
* 此部分翻译来自AI,仅供参考