If only the hadronic events with 2-prong and higher prong are selected as done in the previous measurements,the lost events with 0-prong and 1-prong will cause the systematic error for both of the number of hadronic events and the detection efficiency.
强子事例的选择和强子探测效率是在BEPC/BES上进行R值测量的两项主要误差来源。
Using hadronic events sample collected around 3.
55GeV附近采集的数据和国际上已发表的数据,研究了北京正负电子对撞机(BEPC)能区强子事例形态特征的分布,对LUND模型的JETSET7。
The ancient example of the amalgamation of Wu and Yue culture——The deposit of optical on the WU Zi-xu culture;
吴、越文化融汇的古代例证──伍子胥文化的层累透视
In this paper,by analyzing the Faraday’s Law,an active example was provided about the correctness and self-consistency of reality of Einstein’s Relativity Principle.
在非相对论性物理的单位制中,法拉弟电磁感应定律的比例系数,由量纲唯一地确定;通过剖析法拉弟定律,就相对性原理的正确性及自洽性给出了一个例证。
There still exist some oversights in the entries and the examples of the Great Chinese Dictionary though referring to many notes in the past in compiling.
《汉语大词典》在编纂过程中广泛吸收了历代笔记中的材料,但是由于种种原因,在义项的设立和例证的收录方面存在一些疏漏。
Towards a "Frame"-Based Treatment of Examples in CELD for Chinese EFL Learners;
基于框架的内向型汉英学习词典例证的构建
A Collegiate Course in English-Chinese Translation(3rd edition) is a fairly good coursebook on translation with quite a few recommendable characteristics, such as its rich content,abundant exercises,and sufficient examples.
《大学英汉翻译教程》(第三版)具有内容丰富全面、练习量大、例证多等优点,但是,该书在例证方面存在一些问题,主要表现在四个方面:(1)例证不够典型,甚至是特例;(2)例证译文存在缺陷,不能证明所用译法的正确性或恰当性;(3)例证译文语句缺乏推敲,与教材提出的标准不符;(4)例证文不对题。
In the course of dictionary-making,Herbst and his colleagues rely on the largest corpus in the world produced by Birmingham University so that the language of examples possesses striking strong features of the contemporary world.
由于词典依据的是英国伯明翰大学编制的世界上最大的语料库,这样,例证的语言有着较强的时代感。
The Exemplification of the Lifecycle of Applet
Applet生命周期的例证
The paper analyzes the Chinese version,definitions and exemplification of entailment by giving the vivid examples,pointing out how to explain entailment simply in the language teaching and learning.
通过具体实例,文章剖析了entailment的译名、定义、例证等应用情况,并指出在教学中如何简明扼要地讲清entailment,便于学生理解。
This paper probes into the "paradoxical exemplifications" in some translation papers and even dictionary exhibiting translating examples.
某些翻译理论文章甚至例句词典,因所引“例证”自身存在着缺陷,以致产生“悖论”现象。
illustration(abbr. illus.)
图解,例证,具体说明
History abounds with such examples.
历史上充满了这种例证。
On Translation of Illustrative Examples in Bilingual Dictionaries from Perspective of Functions
从例证的功能来看双语词典例证的翻译
(of e.g. evidence) not objective or easily verified.
(关于例证)不客观的或不易被证实的。
To aver is to allege in a pleading.
立证是在辩护中引例证明。
An example that is cited to prove or invalidate a contention or illustrate a point.
例证被引用于证明或驳斥某种论点或证明某种观点的例子
bad delivery of securities
违反有价证券交付条例
the conventions which govern stock-market dealing
证券交易所遵循的惯例.
I'm sorry. I bet it won't happen again.
对不起,我保证下不为例。
Securities and Futures Bill
证券及期货条例草案。
Exception proves the rule.
有例外就证明有规则。
Uniform Customs and Practice for Documentary Credits
跟单信用证统一惯例
Foreign Tribunals Evidence Act
外地裁判庭证据法例
To cite as an example or means of proof in an argument.
引证,举例在辩论中引以为例或引以为证
Thres cases were proven by surgery or autopsy.
其中3例经手术证实或病理解剖证实。
ISP98 and Electronic Letter of Credit;
国际备用信用证惯例(ISP98)与电子信用证
This Ordinance may be cited as the Securities (Clearing Houses) Ordinance.
本条例可引称为《证券(结算所)条例》。
"""securities"" means securities within the meaning of section 2 of the Securities Ordinance (Cap. 333);"
“证券”(securities)指《证券条例》(第333章)第2条意指的证券。
CopyRight © 2020-2024 优校网[www.youxiaow.com]版权所有 All Rights Reserved. ICP备案号:浙ICP备2024058711号