Falsehood like a nettle stings those who meddle with it.是什么意思


中文翻译谎言似荨麻,玩弄会刺手。

网络释义

1)Falsehood like a nettle stings those who meddle with it.,谎言似荨麻,玩弄会刺手。2)Nettles have a sting.,荨麻有刺。3)social lie,社会谎言4)stinging insects; stinging nettles.,有刺的昆虫;有刺的荨麻。5)play politics,玩弄政治手段6)play hocus-pocus,玩弄欺骗手法

用法例句

热门行业英语

行业英语