I may yet become a lost soul.
我还可能会变为一个打入地狱不得翻身的幽魂呢。
He tossed about in his sleep.
他睡觉时不断翻身。
He turned painfully in his bed and looked at his white hands, with all the work gone out of them.
他在床上痛苦地翻着身,看着他那早已不干活的、变得苍白的手。
Their misfit coats were heavy with melted snow and turned up at the collars.
不合身的上衣,被融雪湿透,变得沉甸甸的,衣领都朝上翻起。
He hurriedly went through his suitcases and pulled out his pockets but could find it nowhere.In his anxiety, he broke out in wave after wave of sweat, which rolled over each other like waves on the Yangtze River.
忙翻箱子,掏口袋,找不见那张收条,急得一身身的汗像长江里前浪没过、后浪又滚上来。
copyrighted (= copyright reserved)
版权所有(不得翻印)
The wind troubled the lake.
风刮得湖水翻腾不止。
The poems don't translate well.
这些诗不容易翻译得好。
The oppressed long for deliverance and liberation.
被压迫人民盼望着翻身得解放。
detected the disturber, then turned and dozed, and dreamt again: if possible, still more disagreeably than before.
查清骚扰得我不安的就是它,然后翻身又睡了,又作梦了:可能的话,这梦比先前的那个更不愉快。
My sister turned over as though she was as light as air. Why could she sleep soundly? Why wasn't she sweating too? Did she know about tomorrow?
我妹妹轻如树叶般地翻了个身。她可睡得真香啊!她为什么不出汗呢?她知道明天的惊喜吗?
The beetle lay there working its helpless legs, unable to turn over.
无奈地弹动着它那几条腿,翻不了身。
Benjamin and Untranslatable Translation
本雅明与“不可译”的“翻译”自身
Putting your feet up, you relax, open your book, and... float!
把脚翘得老高,身心放松,翻开书本,然后……开始漂浮!
He got all “10s” for 3,5 Reverse.
他在反身翻腾三周半取得了所有的满分。
The wind was so hard that I had to turn my coat collar up.
风太大,我不得不把衣领翻了起来。
Recently, Sandy and I had to retile the back roof.
前一阵子我和桑迪不得不翻修后屋顶。
Paul had to interpret what the host said for us.
保尔不得不给我们翻译主人所说的话。
CopyRight © 2020-2024 优校网[www.youxiaow.com]版权所有 All Rights Reserved. ICP备案号:浙ICP备2024058711号