The paper establishes the design scheme of Wushiji grain dock and transfer barn based on the different demands of transfer content,load and unload from goods train (truck)and buck ship through comparison and analysis to some design schemes and technology processes.
本文根据江西乌石矶粮食专用码头及中转库年中转量,散装船舶、火车、汽车装卸作业的不同要求,对库区内主要作业系统、工艺流程及各工序作业功能,进行了多种方案的比较,对工艺设计中的关键技术问题进行了分析,确定了合理的工艺设计。
Cai Shi Ji: The No.One along Yangtze River;
采石矶:万里长江第一矶
Petrochemical industry is one of the largest pillars of Nanjing city,so to research the Nanjing port petrochemical-transport is of great significance for Nanjing economic development.
港口已成为我国国民经济和区域经济发展的重要战略资源,石化产业是南京的第一大支柱产业,因此研究南京港石化运输对南京经济发展具有十分重要的意义。
On Multitinted Rock today there is the Multitinted Rock Park which, centring around the Tower of Li Bai or Tai'Bai'Lou, attracts large numbers of sightseers every day.
现在采石矶以太白楼为中心,建成采石公园,游人不绝。
Being a huge one-piece rock rising out of the mighty Yangtse, it is being incessantly pounded by the river's currents which swell thus into huge waves, creating a sight that can only strike awe in the beholder.
采石矶是一块巨石,突露水面,江涛撞击,白浪卷天,惊心动魄。
Today, what are called Zhuo'Yue'Tai or Grabbing the Moon Platform and Zhuo'Yue'Ting or Pavilion for Making a Grab at the Moon on Multitinted Rock and some other scenic sights all owe their names to the above story.
现在,采石矶上的“捉月台”、“捉月亭”等古迹,即据此传说而名。
Visitors to the Tower of Li Bai today can also go by car to pay respects at the poet's tomb at Blue Hill.
如今,游人在采石矶瞻仰了太白楼后,可驱车往青山凭吊李白墓。
shorebirds: plovers; sandpipers; avocets; phalaropes; coursers; stone curlews.
海滨鸟;珩科鸟;矶鹞;反嘴鹊;矶鹞;猎狗;石杓鹬。
The torch was first introduced in the 1932 Los Angeles Games.
首次采用奥运火炬是在1932年的洛杉矶奥运会。
They were quarrying limestone.
他们在开采石灰石。
Limestone had been carved away.
石灰石已被开采运走。
a quarry worker who splits off blocks of stone.
一个开劈石头的采石工。
Appreciation of Vase Carved with Flower and Mountains;
琴心三叠借岚霏 诗梦初回倚石矶——青花山水纹卷口瓶赏析
a British term for `quarry' is `stone pit'.
英国对'采石场'的术语是'采石场'。
To obtain(stone) from a quarry, as by cutting, digging, or blasting.
采石如通过挖掘、切割或爆破从采石场获取(石料)
pollution control in petroleum exploitation
石油开采的污染和防治
a man who works in a quarry.
一个在采石厂工作的人。
onomically recoverable oil
可经济地开采的石油
recoverable oil reserves
(矿业) 可采石油储量
The extracted ore was not dressed on the spot.
采来的矿石并不就地洗
liquefied petroleum gases-method of sampling
液化石油气-采样方法
CopyRight © 2020-2024 优校网[www.youxiaow.com]版权所有 All Rights Reserved. ICP备案号:浙ICP备2024058711号