"Government of the Hong Kong Special Administrative Region, The"
香港特别行政区政府
Hong Kong Special Administrative Region Government Executive Grade Association
香港特别行政区政府行政主任协会
Article 59 The Government of the Hong Kong Special Administrative Region shall be the executive authorities of the Region.
第五十九条 香港特别行政区政府是香港特别行政区行政机关。
Article 60 The head of the Government of the Hong Kong Special Administrative Region shall be the Chief Executive of the Region.
第六十条 香港特别行政区政府的首长是香港特别行政区行政长官。
Government of the Hong Kong Special Administrative Region Gazette
香港特别行政区政府宪报
Government of the Hong Kong Special Administrative Region Gazette Extraordinary
香港特别行政区政府宪报号外
Hong Kong Special Administrative Region Government Land Fund
香港特别行政区政府土地基金
"Office of the Government of the Hong Kong Special Administrative Region in Beijing, The [BO]"
香港特别行政区政府驻北京办事处
"Government of the Hong Kong Special Administrative Region Identity Card, The"
香港特别行政区政府雇员身分证
supplement to the Government of Hong Kong Special Administrative Region Gazette
香港特别行政区政府宪报副刊
(1) To lead the government of the Region;
(一)领导香港特别行政区政府;
The Government of the Hong Kong Special Administrative Region shall be responsible for the maintenance of public order in the Region.
香港特别行政区政府负责维持香港特别行政区的社会治安。
The authority to issue Hong Kong currency shall be vested in the Government of the Hong Kong Special Administrative Region.
港币的发行权属于香港特别行政区政府。
The locations and boundaries of the military restricted zones shall be declared by the Government of the Hong Kong Special Administrative Region.
军事禁区的位置、围由香港特别行政区政府宣布。
Article 62 The Government of the Hong Kong Special Administrative Region shall exercise the following powers and functions:
第六十二条 香港特别行政区政府行使下列职权:
"Director, Office of the Government of the Hong Kong Special Administrative Region in Beijing [DBO]"
香港特别行政区政府驻北京办事处主任
Land Fund [Hong Kong Special Administrative Region Government Land Fund]
土地基金〔香港特别行政区政府土地基金〕
The HKSAR Government is organised into bureaux and departments.
香港特别行政区政府在组织上分为局和部门。