Analysis on the largest international contractors in 2008
解读2008年最大国际承包商
There is a strong linkage between international contractors business characteristics and their chronological development.
国际承包商业务特征的形成与其发展历史有着巨大的联系,本文对12家顶级国际承包商的业务特征进行分析,并将这些承包商的发展历程进行分阶段分析,从中归纳总结每个阶段主要的发展模式,为中国承包商走出去、成为顶级国际承包商提出建议。
But it was not until Monday, moments after North Korea apparently exploded a nuclear device, that China accused it of a“ brazen” violation of its international commitments.
但是,直到星期一,也就是朝鲜显然爆破核装置后,中国谴责朝鲜“悍然”违反其国际承诺。
China's Commitments to Int'l Community on WTO Entry
中国“入世”对国际社会的承诺
investment commitment [IFC]
投资承诺,投资保证[国际金融公司]
An International Comparison of Loan Commitment in Commercial Banks;
商业银行贷款承诺业务国际比较分析
On International Trade in Education Services: Rules Analysis and China s Commitments;
国际教育服务贸易研究——规则解读与我国的承诺
In Washington, President Bush said initial U.
国际社会除了吊慰受害者,也承诺予以后续援助。
and promised to be the leader of@one nation@,
并承诺要做“一国”
We are also responsible for upholding the commitments that we have been authorised to make with international partners, and we are answerable to them for doing so.
我们亦有责任履行我们获授权向国际夥伴所作的承诺,我们履行承诺时,也须向我们的夥伴负责。
As a world-class multinational company, we are committed to the well-being of its workforce.
作为一家国际性跨国公司,公司对员工承诺良好福利。
As a world-class multinational company, we are committed to the well-being and loyalty of its workforce.
作为一家国际性跨国公司,我们对员工承诺良好福利并忠于员工。
China and the UK pledge to enhance co-operation on international economic problems and to promote sustainable development.
三、英两国承诺增进在国际经济问题上的合作,促进可持续发展。
It allows for renewed and intensified commitment to continue such efforts at all levels.
国际 年使得可以重新大力承诺在所有级别上继续这类努力。
China's Cultural Choices and Commitments
中国文化的抉择与承诺
Under these deals, countries vowed that Americans would be immune from prosecution for atrocities committed on their soil- and would in no event be sent to the ICC.
在这些协议里,签约国承诺美国其公民在该国领土具有刑事豁免权——绝不会被送交国际刑事法院。
Neustadt International Prize for Literature
诺伊施塔特国际文学奖
China's Foreign Ministry has rejected the report, saying the government is honoring the pledges it made to host the Olympics.
中国外交部反驳大赦国际的这项报告,并且表示,中国政府信守了申请主办奥运时所做的承诺。
World peace and security will be safeguarded if the principles of mutual trust, mutual benefit, equality and cooperation are followed as a new security concept.
中国将恪守承诺,进一步发展多层次、方位、领域的对外开放,在更大范围内参与国际经济合作。
"Governments attending the IWC must make a commitment to defend the whales, not the whaling industry," Werner said.
韦纳说,「国际捕鲸委员会会员国必须承诺保护鲸鱼,而非为捕鲸业辩护。」
CopyRight © 2020-2024 优校网[www.youxiaow.com]版权所有 All Rights Reserved. ICP备案号:浙ICP备2024058711号