Remarks on Women s Heirdom in the 20th Century--On the Dialectical Interaction Between Legal Awareness and Law;
20世纪我国女子继承权发展述评——兼论法律意识与法律之辩证关系
Evolution of the Women's Right to Inherit Property during the Period of the Republic of China
民国时期女子财产继承权的演变初探
Article 9 Males and females are equal in their right to inheritance.
第九条 继承权男女平等。
Male or female can both have the heirship to the throne, including grandsons, cousins.
不论男女,对皇位都有继承权,包括孙子、堂兄妹。
The children inherited from the father;
父亲的遗产由子女继承;
A woman who is an heir, especially to great wealth.
女继承人女性继承人,尤指对大笔财产拥有继承权者
A special privilege accorded a first-born.
长子继承的一种特权
Formerly the right of inheritance vested in the eldest son.
从前继承权归属长子。
Women enjoy the same rights of possession and inheritance of family property as men.
中国妇女与男子一样获得了家庭财产的所有权和继承权。
With regard to marriage and family property, women enjoy equal ownership and inheritance rights with men.
妇女在婚姻、家庭财产关系中,享有与男子平等的的所有权和继承权;
It has become common practice for husband and wife to enjoy the same hereditary rights and for sons and daughters to have equal rights as heirs.
夫妻相互继承遗产和子女平等继承父母遗产的权利普遍得到了保障。
Article 11 Where a decedent survived his child, the direct lineal descendants of the predeceased child inherit in subrogation.
第十一条 被继承人的子女先于被继承人死亡的,由被继承人的子女的晚辈直系血亲代位继承。
He inherited his father by right of his primogeniture.
他凭着长子继承权,继承了他父亲的财产。
The rebellious granddaughter was cut off without a penny
忤逆的孙女被剥夺了继承权。
Family Laws and the Inheritance of Female;
家法族规与女性继承权的人类学研究
Chinese women enjoy the same right of ownership of property and inheritance as men and equal rights in the management and decision-making of family affairs.
中国妇女享有与男子同等的财产所有权和继承权,平等参与家庭事务管理和决策的权利。
But his own children were disinherited.
他自己的子女是不许继承的。
The house and estate are entailed on the eldest daughter.
这所房子和地产限定由长女继承.
CopyRight © 2020-2024 优校网[www.youxiaow.com]版权所有 All Rights Reserved. ICP备案号:浙ICP备2024058711号