Heres ex semuncia
继承二十四分之一遗产的继承人
Heres ex semmisse
继承二分之一遗产的继承人
Heres ex dodrante
继承四分之三遗产的继承人
Heres ex sescuncia
继承八分之一遗产的继承人
Article 25 A successor who, after the opening of succession, disclaims inheritance should make known his decision before the disposition of the estate.
第二十五条 继承开始后,继承人放弃继承的,应当在遗产处理前,作出放弃继承的表示。
the heir's contingent of the estate
继承人所得的一份遗产
His heir split the estate between them
他的继承人在他们之间平分遗产
A person who inherits or is entitled by law or by the terms of a will to inherit the estate of another.
继承人根据法律继承或根据遗嘱继承另一人之财产者
Article 13 Successors same in order shall, in general, inherit in equal shares.
第十三条 同一顺序继承人继承遗产的份额,一般应当均等。
The lawyer set out to each heir his portion of the heritage.
律师分给每一继承人应得的一份遗产。
Article 23 After the opening of succession, a successor who has knowledge of the death should promptly notify the other successors and the testamentary executor.
第二十三条 继承开始后,知道被继承人死亡的继承人应当及时通知其他继承人和遗嘱执行人。
A joint heir, as to an estate.
共同继承人一位共同的继承人,如对遗产
(2) where a testamentary successor is disinherited;
(二)遗嘱继承人丧失继承权的;
Successors same in order shall, in general, inherit in equal shares.
同一顺序继承人继承遗产的份额,一般应当均等。
Descendants who inherit in subrogation generally shall take only the share of the estate their father or mother was entitled to.
代位继承人一般只能继承他的父亲或者母亲有权继承的遗产份额。
Property that is or can be inherited; an inheritance.
遗产,继承财产继承的或可被继承的财产;继承物
an heir to property [a house]
遗产 [房屋] 继承人
Article 27 Under any of the following circumstances, the part of the estate affected shall be dealt with in accordance with statutory succession:
第二十七条 有下列情形之一的,遗产中的有关部分按照法定继承办理:
CopyRight © 2020-2024 优校网[www.youxiaow.com]版权所有 All Rights Reserved. ICP备案号:浙ICP备2024058711号