If any further crime is committed during the period for prosecution, the period for prosecution of the former crime is counted as commencing on the date of the latter crime.
在追诉期限以内又犯罪的,前罪追诉的期限从犯后罪之日起计算。
The period for prosecution is counted as commencing on the date of the crime.
追诉期限从犯罪之日起计算。
The limitation of time beyond which an action, a debt, or a crime is no longer valid or enforceable.
追诉期限一个时间限制,若超过该时间限制一个行动,债务或罪行则不再有效或不再可实施
Crimes are not to be prosecuted where the following periods have elapsed:
犯罪经过下列期限不再追诉:
Research of the Application of Limitation of Actions in Administrative Procedure;
行政诉讼起诉期限在诉讼程序上应用之研究
When a judgment is pronounced, the litigant must be informed of his right to appeal, of the time limitation, and of the competent appellant court.
宣告判决时,必须告知当事人上诉权利、上诉期限和上诉的法院。
Where an action is started within the limitation for which no suit is allowed according to law, it shall not be accepted,
依照法律规定,在一定期限内不得起诉的案件,在不得起诉的期限内起诉的,不予受理,
Reasonable Relation Between Parties Bargaining and Court s Appointing Term of Adducing Evidence;
民事诉讼中当事人商定举证期限与法院指定举证期限之应然关系
If a party concerned neither applies for re-consideration or files a suit within the statutory time limit,
当事人在法定期限内不申请复议或提起诉讼,
The actress violated the terms of her contract and was sued by the producer.
这个女演员违犯了合约的期限被制片人起诉。
Please let me know the number of trainees and the period of training.
请您告诉我受训人员的人数和培训期限。
Calculation of Limitation of Actions of A Bill Signed in Acknowledgement of Debt without Repayment Deadline;
没有还款期限的欠条诉讼时效该如何起算?
Time Limits of Litigation:When to Start? --A Analyzing Approach with Timeless Debt as an Object;
论诉讼时效期间的起算——以未定期限债权为客体的分析路径
In case of failure to do what is stipulated in the preceding paragraph, the holder may still exercise the right of recourse.
未按照前款规定期限通知的,持票人仍可以行使追索权。
Where a bill of exchange is not presented for acceptance within the prescribed period, the holder thereof shall lose the right of recourse against his prior parties.
汇票未按照规定期限提示承兑的,持票人丧失对其前手的追索权。
the statute of limitations
【法律】追诉权时效法
Article19. A judge should abide by the time limit for lawsuit regulated by law and should accept the case, hear the proceeding and make judgement within the time limit.
第十九条法官应当遵守法律规定的诉讼期限,在法定期限内尽快地立案、理、决。
Article47: Creditors may file conditional claims, claims subject to time limits and claims pending in legal actions and arbitration procedures.
第四十七条?条件、期限的债权和诉讼、裁未决的债权,债权人可以申报。
CopyRight © 2020-2024 优校网[www.youxiaow.com]版权所有 All Rights Reserved. ICP备案号:浙ICP备2024058711号