The buyers shall open a Letter of Credit at sight through bank in favour of the sellers prior to.
□买方通过银行在年月日前开出以卖方为受益人的期信用证。
The buyers shall open a Letter of Credit at sight through bank in favour of the sellers prior to .
买方通过银行在年月日前开出以卖方为受益人的期信用证。
The Buyer shall open a sight Irrevocable Letter of Credit, in favour of the Seller before February 5th 2007.
买方应于2007年2月5日前开立以卖方为受益人的不可撤销的即期信用证。
Top10 Bank shall issue in favor of the Seller1( one) Letter of Credit, in accordance with the terms provided in Appendix No.1 hereto.
排行前10的银行的信用证必须以卖方为受益人根据附录1的条款开出。
irrevocable L/C in our favour,
以我方为受益人的不可撤消的信用证,
Please open the relative L/C in our favour.
请开立以我方为受益人的有关信用证。
We have opened a confirm credit in your favour .
我们已开出以贵方为受益人的保兑信用证。
Payment by reciprocal l/c means each party open a letter of credit In favor of other party .
以对开信用证支会意味着每方开出以另一方为受益人的信用证。
A document indicates as the consignor of the goods a party other than the beneficiary of the Credit.
表明以信用证受益人以外的一方为发货人的运输单据。
After the said licence is approved, we shall establish a L/C in your favour.
当许可证批准后,我们可以开立以你方为受益人的信用证。
The Vendors undertake (for the benefit of the Purchaser, the Company, [the Subsidiaries] and the Purchaser's successors in title) that the Vendors will not and that they will procure that none of the members of the Vendors' Group will:
(为买方、公司【子公司】、和买方继受者之利益)卖方和卖方组的每一位成员都承诺将不会:
We have open an l/c In your favor for the amount of us $ 5000 .
我们已以贵方为受益人开具一张金额为5000美元的信用证。
We shall open an irrevocable letter of credit in your favour, payable in Hongkong against shipping documents.
我方将开立以你方为受益人的不可撤消的信用证在香港付款交单。
The "shipper" herein means the beneficiary/seller in the L/C (s) and the contract(s).
发货人:按信用证/合同中所列受益人/卖方名称填写。
We have open a confirm and Irrevocable credit In your favour .
以贵方为受益人,我们开出不可撤销的保兑信用证。
Payment should be made by confirmed and irrevocable letter of credit to be opened in our favour.
货款应以我方为受益人的,不可撤消的,报兑的信用证支付。
We will open an irrevocable letter of credit with your company as the beneficiary.
我们要以你方为受益人开出一份不可撤销信用证。
Article1 This Law has been formulated with a view to standardizing the auction behavior, safeguarding the auction order, and protecting the legitimate rights and interests of various parties involved in auction activity.
第一条为了规范拍卖行为,维护拍卖秩序,保护拍卖活动各方当事人的合法权益,制定本法。
CopyRight © 2020-2024 优校网[www.youxiaow.com]版权所有 All Rights Reserved. ICP备案号:浙ICP备2024058711号