Chinese sentences without subjects are a kind of common and typical sentence pattern and a unique language phenomenon in Chinese language.
汉语无主句是汉语言中常见的一种典型句型和独特的语言现象。
ESWIS and Chinglish;
英语无灵主语句与汉式英语
English sentences with inanimate subjects(ESWIS) are a kind of unique language phenomenon in English, reflecting different thinking mode between West and East.
英语无灵主语句是英语中独特的语言现象,它从一个方面反映了东西方在思维方式方面存在的差异。
Strategies and methods of translating English sentences with inanimate subjects into Chinese;
英语无灵主语句的汉译策略与方法探索
In the light of the six types of processes in the transitivity system, this paper aims to analyze the forms and mechanisms of English sentences with inanimate subjects so that a new perspective and a deeper understanding could be obtained in addition to previous studies.
本文根据及物性系统六种过程类型对英语无灵主语句进行分析,探讨此类句子的生成机制和表现形式,力求在已有研究的基础上探寻新的研究视角,加深对这种语言现象的认识。
This paper describes one experiment designed to examine the item exchanging effect of propositional representation in Chinese causational clause without conjunction.
采用句子—图画验证任务探讨了汉语无关联词因果复句的命题表征项目互换效应。
CopyRight © 2020-2024 优校网[www.youxiaow.com]版权所有 All Rights Reserved. ICP备案号:浙ICP备2024058711号