Differentiation and analysis on some confusable words in agricultural sci-tech periodicals;
农业期刊中几组容易混淆的字词辨析
Translation methods of words are very important in E-C translation.
英汉翻译中,字词的译法至关重要。
Pay attention to words,idioms,sentences and discourses,among which the most important is sentences.
阅读时关注字词、习语、句子和语段 ,其中尤以研究句子为重要。
The thesis puts on the research about the central shanxi plain s Dialect through 21 pieces characters and words,eight of which are not found in "The Xinhua Dictionary "or" The modern Chinese Dictionary";The rest of which are often misused in common life although people can make the speech and could easily find it in the dictionaries said above.
通过考证,希望能够纠正对这些字词的误释、误用、误读,或补字书之不足。
This paper points out some problems of characters and words in the interpretations on bamboo slips from Zhangjiashan s Han tomb and makes a new textual research of these characters and words.
本文指出《张家山汉墓竹简 (二四七号墓 )》释文和注释中存在的若干处字词问题 ,并对这些字词进行了新的考释。
Different Thinking Patterns as Reflected in Chinese and English Vocabulary and Some Suggestions about Translation Teaching;
英汉思维差异在字词中的表现及翻译教学对策
Functional MRI study about brain activated areas in Chinese character semantic and phonologic processing;
汉字词语语音、语义处理相关脑区的功能磁共振研究
Purpose:We investigate the Chinese character semantic processing function of cerebeller by Functional MRI with the control of pseudowords.
目的:运用功能磁共振成像(fMRI),以假词为对照,初步探讨小脑在汉字词语语义处理中的作用。
This paper compares 1033 Chinese characters at Level One in HSK with their correspondent Chinese words in Korean,and classifies them into several categories according to their lexical meanings and forms in order to provide some reference for teaching Chinese in Korea and compiling teaching materials.
本文以HSK甲级词汇中的1033个汉语词汇为语料来源,与韩语中相应的汉字词从词义上进行了比较。
Using the paradigm of Stroop interference,the paper probed into the effects of morphological, phonological, semantic information of Chinese words on the color naming of color words.
采用色词干扰的研究范式 ,考察了汉字词形、音、义信息的自动激活对色词颜色命名的影响。
In this study two recognition experiments were designed to explore how different factors affected retrieval success in short-term memory by using Chinese words as materials.
本研究以汉字词为刺激材料,采用两个再认实验来研究不同因素对短时记忆提取成功性的影响程度,并通过运用血氧水平依赖性磁共振脑功能成像技术(fMRI技术),研究不同提取成功条件下,正常人大脑皮层激活情况,进而探讨人类记忆提取的神经机制。
Then the conversion approach based on hybrid word lattice is proposed.
文中分析了汉语音字转换的研究现状和存在的问题,提出了基于混合字词网格的汉语音字转换方法,给出了系统实现的架构,研究了混合2-gram模型的有关问题以及字词网格的求解算法,最后讨论了自动预测与系统学习功能的实现。
CopyRight © 2020-2024 优校网[www.youxiaow.com]版权所有 All Rights Reserved. ICP备案号:浙ICP备2024058711号