At the same time,Singapore has been making great progress in the concept of offender rehabilitation,the prison is no longer a place just for detention and punishment,but a place for rehabilitating offenders,and the communities also play a more .
其罪犯改造理念也不断发展,监狱的职能由简单的关押、惩罚罪犯向帮助罪犯改造、重返社会转变,改造形式由封闭向半封闭及开放逐步过渡,社区在罪犯矫正中的作用不断得到强化。
The crisis of psychology promotes the production and development of criminal motive.
网络文化不仅为犯罪心理的形成提供了重要的氛围,而且在其发展过程中引发的几种心理危机助长和推动了犯罪动机的产生与发展。
On the other hand, it is based on the criminal motive and a being and manifestation of that in the stage of carrying out crimes from the dynamic viewpoint.
从动态角度看,它是在犯罪动机的基础上形成起来的,是犯罪动机在犯罪实施阶段的存在和表现形式,犯罪目的的展开和实现过程实际上就是犯罪意志的形成和表现过程。
As for the intended crime, the psychological foundation of criminal liability is based on malicious criminal motive and contempt to the criminal law.
对故意犯罪而言 ,刑事责任的心理基础主要表现为行为人恶劣的犯罪动机和对法律的蔑视态度 ;就过失犯罪而言 ,刑事责任的心理基础主要表现为行为人人格的缺陷和对法律的轻视态度。
:The freguent occurrence of internet crime shows that the environment on internet has an influence on ciminalpsychology,whose symbolt is the formation of criminal motives.
犯罪心理形成的标志是犯罪动机的建立。
Consideration on the Prisoners Reform through Labor under the “Double Lines of Income and Expenditure” Circumstances;
“收支两条线”条件下罪犯劳动改造实现问题的思考
III. Reform of Criminals through Labour
三、对罪犯的劳动改造
--- Civilized and safe working conditions are provided for prisoners engaging in reform through labour.
--在劳动改造中,为罪犯提供文明、安全的劳动条件。
Civilized and safe working conditions are provided for prisoners engaging in reform through labour.
——在劳动改造中,为罪犯提供文明、安全的劳动条件。
The Reform of the Criminalization of the Labour Rectifection;
试论我国现行劳动教养制度的犯罪化改造
Article3 A prison shall, with regard to prisoners, implement the principle of combining punishment with reform and combining education with labour, in order to transform them into law-abiding citizens.
第三条监狱对罪犯实行惩罚和改造相结合、育和劳动相结合的原则,将罪犯改造成为守法公民。
Reforming criminals is mainly the responsibility of state organs in charge of reform-through-labour programmes and is carried out at prisons and reform- through-labour institutions.
对罪犯的改造工作主要由国家的劳动改造机关承担,在监狱、劳改场所执行。
Many have had their sentence reduced or been released on parole for outstanding behaviour during the reform-through-labour process.
许多罪犯由于在劳动改造过程中表现突出,依法获得减刑、假释;
We should try to reform criminals through labor rather than punish them.
我们应该尽量通过劳动改造罪犯, 而不是惩罚他们。
China faithfully practices the use of forced labour as a reform method rather than as a method for punishment.
将劳动作为改造罪犯的手段而不是作为惩罚罪犯的手段,在中国改造罪犯的实践中得到贯彻执行。
As part of the effort to educate and reform criminals as well as to enliven their daily lives, China's prisons and reform-through-labour institutions publish "three newspapers", the Reform-through-labour News, the Blackboard News and the Wall News.
为活跃罪犯的生活,教育改造罪犯,中国的监狱、劳改场所办有“三报”:劳改报、黑板报、墙报。
Over the past forty years, China has gained a great deal of valuable experience in reforming criminals through labour.
四十多年来,中国对罪犯的劳动改造在实践中创造了许多有益的经验。
--- Reform-through-labour institutions actively encourage family members of prisoners to take part in the persuasion process.
--劳改机关积极发动在押罪犯的家属参与对罪犯的感化工作。
Transformation of American Convict Labor System and Collision on its Reform Ideas;
美国罪犯劳动体制变革及改革理念碰撞
Serious offenders should be arrested and prosecuted without fail, reformed through labour or severely punished according to law.
对严重刑事犯罪分子必须坚决逮捕、判刑,组织劳动改造,给予严厉的法律制裁。
Using forced labour as a means to reform criminals is a common practice in many countries of the world.
把劳动作为对罪犯进行改造的一种手段,是世界许多国家通常的做法。
Chinese law stipulates that the reform of criminals through labour should be combined with legal, moral, cultural, and technical education.
中国法律规定,罪犯的劳动改造必须同法制、道德、文化、技术教育结合起来。
China's success in reforming criminals through labour has been justly praised by respected personages of great vision in the international community.
中国在劳动改造罪犯中的这些成绩受到了国际社会中有识之士客观公正的评价和称赞。
CopyRight © 2020-2024 优校网[www.youxiaow.com]版权所有 All Rights Reserved. ICP备案号:浙ICP备2024058711号