鸡蛋里找骨头 |
拼音 jī dàn lǐ zhǎo gǔ tóu 注音 ㄐ一 ㄉㄢˋ ㄌ一ˇ ㄓㄠˇ ㄍㄨˇ ㄊㄡˊ 解释 比喻故意挑剔。 出处 老舍《老舍自传》第一章第三节:“姑母常闹脾气。她单在鸡蛋里找骨头。她是我家中的阎王。直到我入了中学,她才死去,我可是没有看见母亲反抗过。” 例子 你就是鸡蛋里找骨头也找不出他的毛病 用法 作宾语、定语;用于口语。 感情 鸡蛋里找骨头是贬义词。 繁体 鶏蛋裏找骨頭 近义 鸡蛋里挑骨头 英语 cavil at(find fault with) |
打着灯笼没处找 |
拼音 dǎ zhe dēng lóng méi chù zhǎo 注音 ㄉㄚˇ ˙ㄓㄜ ㄉㄥ ㄌㄨㄥˊ ㄇㄟˊ ㄔㄨˋ ㄓㄠˇ 解释 比喻很难得,不容易得到。 出处 清·文康《儿女英雄传》第九回:“你要再找我妹妹这么一个人儿,只怕走遍天下,打着灯笼没处找去。” 用法 作宾语、定语、分句;用于劝诫人。 感情 打着灯笼没处找是中性词。 繁体 打着燈籠没處找 近义 打着灯笼没处寻 英语 not to be found even with a lantern--be hard to come by |
没事找事 |
拼音 méi shì zhǎo shì 注音 ㄇㄟˊ ㄕˋ ㄓㄠˇ ㄕˋ 解释 指故意找借口滋事。 出处 刘知侠《铁道游击队》第13章:“我是在没事找事做啊!” 例子 王朔《过把瘾就死》:“你是不是又想跟我吵呵?别没事找事。” 用法 作谓语、宾语;指自找麻烦。 谜语 吹鼓手赶集 感情 没事找事是贬义词。 近义 故意找茬 英语 ask for trouble |
骑马找马 |
拼音 qí mǎ zhǎo mǎ 注音 ㄑ一ˊ ㄇㄚˇ ㄓㄠˇ ㄇㄚˇ 解释 比喻东西就在这里;却还到外去找。 出处 清 李宝嘉《官场现形记》第21回:“彼时间骑马寻马,只要弄到一笔大大的银款,赚上百十两扣头,就有在里头了。” 例子 他得一边儿找事,还得一边儿拉散座;骑马找马,他不能闲起来。(老舍《骆驼祥子》一) 正音 “找”,不能读作“zǎo”。 辨形 “骑”,不能写作“崎”。 用法 连动式;作谓语、定语、分句;用于人。 感情 骑马找马是中性词。 |
自找麻烦 |
拼音 zì zhǎo má fán 注音 ㄗˋ ㄓㄠˇ ㄇㄚˊ ㄈㄢˊ 解释 自己给自己找麻烦事。 出处 王朔《人莫予毒》:“我事先知道您是警察,我还会砸你房门吗?我不是自找麻烦吗?” 例子 你这不是自找麻烦吗? 用法 作谓语、宾语;指自讨苦吃。 谜语 棉花上晒芝麻 感情 自找麻烦是贬义词。 繁体 自找麻煩 近义 自讨苦吃 英语 ask for trouble(borrow trouble; wake a sleeping wolf) 德语 sich selbst Schwierigkeiten bereiten |