zǒu tóu wú lù

走投无路



拼音zǒu tóu wú lù

注音ㄗㄡˇ ㄊㄡˊ ㄨˊ ㄌㄨˋ

解释无路可走(投:投奔)。指陷入绝境。

出处元 杨显之《潇湘雨》第三折:“淋的我走投无路,知他这沙门岛是何处酆都。”

例子她真是走投无路了,只好来求老主人。(鲁迅《彷徨 祝福》)

辨形“投”,不能写作“头”。

辨析见“穷途末路”。

用法主谓式;作谓语、补语;含贬义。

歇后语林冲上梁山;鼻子上推小车;船头上跑马

谜语桥头上马

感情走投无路是贬义词。

繁体走投無路

近义山穷水尽、穷途末路、日暮途穷

反义如愿以偿、左右逢源、天从人愿

英语be driven from pillar to post(have no way out; be in an impasse; be up against the wall)

俄语не иметь никакого выхода(нет никакого выхода)

日语艖(み)を寄(よ)せるところがない

德语in eine ausweglose Lage geraten(keinen Ausweg finden)

法语se trouver dans une impasse,dans une situation sans issue