lìng yǎn xiāng kàn

另眼相看



拼音lìng yǎn xiāng kàn

注音ㄌ一ㄥˋ 一ㄢˇ ㄒ一ㄤ ㄎㄢˋ

解释用另一种不同于一般的眼光看待。形容对某个人特别重视;不同于寻常。

出处明 凌濛初《初刻拍案惊奇》:“不想一见大王,查问来历,我等一实对,便把我们另眼相看。”

例子自己又仗着是刑夫人的陪房,连王夫人尚另眼相待,何况别人。(清 曹雪芹《红楼梦》第七十四回)

正音“相”,不能读作“xiàng”。

辨形“另”,不能写作“零”。

辨析另眼相看和“刮目相看”;都有“用不同眼光来看待”;的意思。有时可通用。但另眼相看多指用不同的眼光来看待;“刮目相看”多含因对象变化大;看法改变的意味。

用法主谓式;作谓语;表示重视或歧视。

感情另眼相看是中性词。

近义刮目相看

反义一视同仁、等量齐观、一律平等

英语pay special regard to

俄语относиться с особым уважением(смотреть другими глазами)

日语違(ちが)った眼で見る,別の目で見る

德语auβerdem(ansonsten)